Tag Archives: Self-Indulgent

KLAUS KINSKI’S PAGANINI (1989)

Films about composers are rare, and probably for good reason. Few can forget Hollywood’s sickeningly sanitized version of Chopin’s life, A Song To Remember (1945) with Cornel Wilde’s Hallmark-style portrayal of the composer literally (and hammily) dying at the keyboard (of tuberculosis) after a grueling tour for “the song to remember.” It was Liberace’s favorite movie for good reason. At the opposite end of the spectrum were the 1970 composer biopics by . Russell being Russell, these were, naturally, highly irreverent and decidedly idiosyncratic takes on Tchaikovsky (The Music Lovers), Mahler (Mahler), and Liszt (Lisztomania). Then came Milos Forman’s Academy Award winning film on Mozart, Amadeus (1984), which, though largely fictional, does capture the spirit, personality, and drive of the composer. If Forman’s triumph seemed to signal a new, respectable artistic trend in musical dramas, then along came Klaus Kinski with Paganini (1989) to prove that notion wrong. Script in hand, Kinski attempted to solicit  to direct the life story of the demonic 19th century virtuoso violinist, Niccolo Paganini. Kinski had long felt a strong identification with the famed musician and repeatedly implored Herzog to direct. Upon reading Kinski’s treatment, Herzog deemed it an “unfilmable mess.” Not one to be dissuaded, Kinski, for the first and last time, took over the director’s reigns himself. The result is absolutely the weirdest musical biopic ever made, and that is no exaggeration. It has aptly been referred to as Kinski Paganini since it as much a self-portrait as it is the composer’s portrait. Picasso once said “every work of art, regardless of subject matter, is a self-portrait.” Kinski Paganini is the second of two highly personal self-portraits Kinski left behind before dying at the age of 56 in 1991. The first is an actual autobiography, titled “All I Need Is Love.” Both works sparked an outrage amongst the status quo. Kinski’s written manifesto has since come to be regarded as one of the great maniacal bios.

To call Paganini a biopic is a bit of a stretch. As Herzog predicted the film is a mess, and a repellent one at that; but it is such an individualistic mess that it demands attention. Kinski’s film is an unquestionably disturbing example of what happens when the lunatics take over the asylum.

The film is available on DVD via Mya Communications in both the 84 minute theatrical cut, mandated by aghast producers, and Kinksi’s own, fourteen minute longer “versione originale.” With Kinski’s cut, there is no reason to watch the theatrical version, which was an impossible attempt to downsize the director’s monstrously egotistical vanity project.

Kinski’s version opens with two priests, racing towards the dying musician. They bicker back and forth over whether they should offer last rites to that vile seducer of young girls. To make his point of hypocrisy about as subtle as a pair of brass knuckles, Kinski intercuts the carriage ride with shots of priests’ hands distributing the Eucharist to the awaiting, open mouths of nubile catechumens. The composer’s young son (played by Kinski’s own son, Nanhoi) greets the priests and, upon learning their intent of attempting to solicit repentance from the dying composer, Jr. sends them packing. Like Kinski, Paganini obsessively dotes on his son (Nanhoi repaid the affection in 1991, being the only person who attended Klaus’ funeral). Kinski’s Niccolò Paganini has almost no dialogue in the film but he does supply a judicious bit of voice-over: “I am neither young nor handsome. I’m sick and ugly. But when women hear the voice of my violin, they do not hesitate to betray their husbands with me.” To drive that point home, the rest of the film is, essentially, a series of montages: Paganini plays his violin with searing intensity, women masturbate to him, Paganini plays, horses have sex, Paganini plays, crowds throng to him, Paganini plays, upper class society types deem him the devil, Paganini plays, women succumb to orgasmic heights, Paganini plays, Paganini has uninhibited sex in carriages, Paganini plays, underage girls dance, Paganini walks through the streets-alone, silent, internally determined, Paganini dotes on his son, Paganini plays, Paganini has uninhibited sex in a field of flowers, Paganini plays, Paganini has uninhibited sex on an actual bed, Paganini dotes on his son, Paganini has more uninhibited sex, Paganini composes, Paganini plays, Paganini has even more sex, Paganini helps aspiring young musicians, clerics deem Paganini a rapist of underage girls, Paganini gives to the poor, the ill Paganini comes to increasingly depend on his son, Paganini gets sick and dies. The End.

Still from Paganini (1989)Kinski’s cut of the film is excessively graphic (bordering on pornographic), contemplative, and rapturous. The film itself, like both Paganini and Kinski, is deranged, coarse, impassioned, libidinous, and artfully arresting. Unfortunately, Mya Communications’ very good transfer work is solely reserved for the theatrical cut. Kinski’s versione originale is merely an extra, and that print remains unretouched, leaving the darkly lit interior scenes almost unwatchable. Pier Luigi Santi’s lush cinematography compliments the film’s excellent score of Paganini caprices. In addition to cutting the graphic sex scenes, the theatrical version omits the entire opening sequence with the priests, making an already disjointed film feel even more fragmentary. The dubbing is poor in both versions. The extras are a mixed bag. There is an indispensable, hour-long making of the film documentary, deleted scenes (from both cuts), the original trailer, and a bizarre Cannes press conference. Unfortunately, the cost of the set may require a second mortgage.

It was the theatrical version I saw in a dingy theater upon its release. I was one of ten patrons present. By the time the credits rolled, there were only two of us remaining. I was not sure whether the film was an adventurous masterpiece and/or an “unfilmable mess,” but I do think that any film that inspires eight out of ten people to walk out has to have something going for it.

CAPSULE: TWO TONS OF TURQUOISE TO TAOS TONIGHT (1975)

AKA Moment to Moment; Two Tons of Turquoise to Taos; Jive

BewareWeirdest!

DIRECTED BY:

FEATURING: Elsie Downey

PLOT: None, although certain strands (such as the idea that someone has been hired to convey

Still from Two Tons of Turquoise to Taos Tonight (1975)

two tons of turquoise to Taos tonight) recur throughout this series of brief sketches.

WHY IT WON’T MAKE THE LIST: It’s actually too far out, man; it’s almost an hour of nonsense, but too randomly assembled to be any fun. The individual sketches aren’t carefully composed beforehand and they aren’t allowed to play out to their full potential, resulting in comedy that’s juvenile and ridiculous rather than cleverly absurd.

COMMENTS: If Robert Downey Sr. were James Joyce, then Two Tons of Turquoise to Taos Tonight would be his Finnegan’s Wake; the point where he took what had been fertile boundary-pushing experimentation beyond the limits of the audience’s tolerance, and ended up producing something so obscure and esoteric that it was of interest only to the author himself. It’s clear enough what he intended to do: make a movie with no beginning or end, one that existed only “moment to moment” (the film’s original title). The problem is that the individual moments aren’t very good and don’t link up to anything universal; there are too many sections of the film that are just montages of Elsie Downey wearing different outfits, or Downey family home movies that have been spliced into the film at random points. As for the individual bits, there are far too many moments when the actors look like they’re improvising while high as a kite, working without a plan and assuming everything they’re doing is hilarious. An example is the frankfurter scene, where a man and woman are sleeping on a park bench and the fella asks her to fetch him a frankfurter. He repeats the request over and over until she finally leaves the bench, then a couple of youngsters walk over—one of whom can’t say anything but “ri-ight…”—and strike up a nonsense conversation with the bum. The woman comes back sans hot dog and the man asks where his food is; the woman answers, “you’re lucky I got up at all.” Hilarious, right? Well, if you don’t like that one, at least there will be another gag in thirty seconds; the problem is it’s not likely to be any more amusing or interesting than the last bit. There are a few brief moments that shine through the general avant-garde dreck: a game of baseball played by men on horseback, a woman who donates her panties to a hungry man, and conventionally funny exchanges like the man who proclaims “I have a brain tumor,” to which his companion responds “It’s all in your head.” But, after watching a scene where a woman with an eyepatch and a cowboy snort cocaine and giggle inanely at each other’s babbling monologues, you might assume that large parts of this mess are just too autobiographical for comfort. Downey Sr.’s best work came when he had a clearly stated central theme (advertising in Putney Swope, religion in Greaser’s Palace) which he could play off of with his improvisatory absurdist riffs. Set him loose without any sort of structure and he’s like a bebop musician who just assumes that if he ignores the melody he can play the greatest, most out-there free jazz you ever heard. The result may be beautiful to his ears, but most folks will only hear a noise that sounds like a cat with a kazoo taped over his mouth and his tail caught in a blender.

Some of the dozens of investors who put up money to fund Downey’s mad vision and may have later regretted it included Hal Ashby, Norman Lear and Jack Nicholson. Taos was, essentially, Downey’s last experimental film venture; in the 1980s and 90s he would sell out, only to direct some horrible Hollywood flops (like the Mad magazine financed fiasco Up the Academy). Despite the fact that his wife Elsie Downey is featured in almost every scene, and the film basically plays like a love letter to her, the couple divorced the year this was released. Taos was screened at underground venues but understandably never got any real distribution; Downey has continued to tinker with the editing through the years. The version offered on Eclipse’s “Up All Night with Robert Downey Sr.” disc is a recent re-edit that cuts 20 minutes off the running time (it’s still too long).

WHAT THE CRITICS SAY:

“…taps the same welcomed vein of indulgent weirdo gags found in Soderbergh’s ‘Schizopolis’ or Rafelson’s ‘Head’…”–Aaron Hillis, IFC (DVD)

110. FELLINI SATYRICON (1969)

AKA Satyricon; The Degenerates

“…to eliminate the borderline between dream and imagination; to invent everything and then to objectify the fantasy; to get some distance from it in order to explore it as something all of a piece and unknowable.”–Federico Fellini on his motives for adapting Petronius’ Satyricon

Recommended

DIRECTED BY:

FEATURING: Martin Potter, Max Born, Hiram Keller, Mario Romagnoli

PLOT: Two students, Encolpio and Ascilto, argue over their dual ownership of the handsome slave boy Giton, whom Encolpio loves and Ascilto has sold. Encolpio seeks Giton through a series of adventures that take him across the ancient Roman world, encountering a pompous actor, a wealthy merchant who holds nightly orgies and fancies himself a poet, unscrupulous slavers, and other long dead satirical targets. Eventually Encolpio becomes involved in a plot to kidnap an albino hermaphrodite demigod, is cursed with impotence, and seeks the services of a witch.

Still from Fellini Satyricon (1969)

BACKGROUND:

  • Petronius wrote the rambling, erotic, and highly literary “Satyricon” during the reign of Emperor Nero, 1st Century A.D. It is sometimes considered the world’s oldest surviving novel.
  • The original Roman satire survives only in fragments, which explains the often incoherent nature of the story in Fellini’s movie. Fellini invented a few small details (and one major one, in the hermaphrodite character who replaces the penis-god Priapus’ role in the story) to bridge gaps or help the story flow in the direction he wanted to. The director refers to the fragmentary nature of the source narrative by allowing the story to jump forward in time, and even ends a scene in mid-sentence (as Petronius’ surviving work ends in the middle of a sentence).
  • Fellini’s name appears in the title not out of vanity, but to distinguish the movie from a competing adaptation directed by Gian Luigi Polidoro which was also released in 1969. Polidoro registered the title Satyricon first. United Artists purchased the international distribution rights to both films and sat on Polidoro’s movie while they promoted Fellini’s more marketable name.
  • Fellini used international actors for the main parts (joking that he did so because there were no Italian homosexuals). The director saw that dubbing into Italian was deliberately made slightly out of sync with the actors’ lip movements to create an additional feeling of strangeness.
  •  was offered the small but important role of Trimalchio, but was too ill to accept it (Karloff died in February of 1969).

INDELIBLE IMAGE: Picking a single image to represent Satyricon is like trying to single out one scene that captures the essence of a sprawling carnival. The film is a nonstop parade of extreme imagery, grotesque tableaux and freakish costuming.  No one scene sticks out as more bizarre than another, and nothing is supposed to; everything inside  the borders of the known world of Satyricon is as weird as everything else, from the whorehouse at the center of the empire to the blank spot at the edge of the map where monsters be. Forced to select something, we went with the image appearing five minutes into the film of the actor Vernaccio, dressed in a porcine pink helmet with a fin on top, carefully placing a tiny pill-like object on his outstretched tongue. It’s Fellini’s signal to the Summer of Love crowd that the movie is dosing itself right now—strap yourselves in for the trip to come.

WHAT MAKES IT WEIRD: Fellini seizes upon the fragmentary nature of his classical source material as an excuse to fly off on flights of phantasmagorical fancy; he sets his camera to observe these imaginary denizens of gluttonous old Rome as if they were alien lifeforms. Satyricon is the work of a master filmmaker at his most self-indulgent—but when tremendous talent indulges itself, the results are typically spectacular.


John Landis on the trailer for Fellini Satyricon

COMMENTS: The surviving text of the Satyricon begins with randy bisexual student Encolpio in Continue reading 110. FELLINI SATYRICON (1969)

CAPSULE: FILM SOCIALISME (2010)

Beware

DIRECTED BY: Jean-Luc Godard

FEATURING: Marine Battaggia, Catherine Tanvier, Christian Sinniger, Gulliver Hecq, Eye Haidara, Élisabeth Vitali

PLOT: Snippets of scenes involving passengers on a cruise ship are followed by a long segment exploring a rural French family who run a gas station; it’s topped off with impressionistic travelogues to Egypt, Palestine, and other locales.

Still from Film Socialisme (2010)

WHY IT WON’T MAKE THE LIST:  It’s weird—by way of being random and impenetrable—but it’s also boring.  Really boring.  Had Jean-Luc Godard’s name not been attached, this movie would remain happily unseen by all but a handful of unlucky film festival attendees.

COMMENTS: Jean-Luc Godard has been telling French magazines that “cinema is dead” (though he would say “le cinéma est mort” and translate it as “film    dead.”)  Film Socialisme is the work of an auteur who truly believes that sentiment: it’s a dispassionate, bloodless dissection of moving images.  It offers us actors but no characters, situations but no drama, incidents but no story, ideas but no argument, and challenges but no rewards.  Deliberately obtuse, Film Socialisme sets out to frustrate: the first thing English speakers will notice is that Godard chooses not to fully translate the French dialogue, opting instead to tell the story through what he calls “Navajo English.”  Large portions of the French dialogue are left untranslated, and when the viewer does see subtitles he reads only snatches like “watch    notell    time” and “itshim    wariswar.”  Sometimes the language will switch from French to English or German or Russian, sometimes in the middle of a conversation; one presumes that this provides brief  opportunities for Francophones to enjoy “Navajo French.”  Structurally, Film Socialisme is divided into three chapters.  The first, titled “Des choses comme ça,” takes place aboard a cruise liner and explores fragments of stories from various travelers that don’t appear to add up to anything: a woman is trying to learn to speak cat by watching kitties on her laptop, a couple have a conversation about the Allied landing in North Africa while ignoring an apparently drunk woman Continue reading CAPSULE: FILM SOCIALISME (2010)

CAPSULE: CARMEL (2009)

DIRECTED BY: Amos Gitai

FEATURING: Amos Gitai,  (voice)

PLOT: A series of autobiographical reflections mix with impressionistic recreations of a battle between Romans and Jews and poetry read by Jean Moreau.

Still from Carmel (2009)


WHY IT WON’T MAKE THE LIST:  Although there are a few moments of effective weirdness, most of Carmel is too personal to convey much meaning to anyone other than its director.  Far too much of the movie is misty flashbacks of characters we can’t place fondly reading letters from relatives we don’t know.

COMMENTSCarmel is a confusing movie, and its lack of urgency about telling a story combined with disinterest in avoiding dull patches doesn’t serve it well.  To give it its due, it does announce itself as a “poem”—one supposedly “about people, what they think and what they want and what they think they want”—providing ample warning that, if you don’t like to read poetry, you’re probably not going to like this movie.  Of course, that’s a very different proposition from saying that if you do like to read poetry, you will like this film.  Scattered interesting images and turns of phrase aren’t enough to make great verse; good poetry, after all, exhibits focus, discipline, and communication, which are Carmel‘s weak points.  That said, Carmel does turn a few fine film phrases, which save it from being a complete, solipsistic waste of time.  The first of these phrases happens early on, when Gitai evokes an ancient battle between Romans and Jews.  Moreau narrates the battle over Hebrew dialogue, and, further in the sonic background, an English-speaking voice (could it be Sam Fuller, who makes it into the credits?) chronicles the exact same events, but out of phase with the primary narration.  Visually, two (sometimes three) overlapping images play onscreen at the same time, all featuring centurions in horsehair helmets battling robed Jews by torchlight.  The effect is dreamy and abstract, rather than chaotic; this montage would be successful if were extracted and presented as a short film all its own.  We fast-forward in history for the film’s second meaningful moment, which also utilizes the overlapping dialogue motif.  A father (Gitai himself) is searching for his recently-deployed soldier son at a gas station.  He shares coffee with the attendant, but their attempt at conversation, while taking the outward form of a dialogue, drifts into the two men delivering two completely unrelated monologues.  A metaphor for Israeli-Palestinian relations?  Both those bits occur in the movie’s first third, and (besides an unexpected re-occurrence of the battle scene at the movie’s midpoint) we have to wait almost to the end before encountering the movie’s third interesting interlude, a bizarre bit involving a young couple who wander into an old woman’s home during a terrorist attack, borrow gas masks, recite prophecies and poems, briefly make out, and leave when the air sirens fade out (promising to return for a chat if they’re ever in the neighborhood).  The vast valleys between Carmel‘s high points, however, are filled with autobiographical boredom.  There are pretty establishing shots that establish nothing, and lots of readings of old family letters that lead to pastoral flashbacks.  Characters are shown, but not introduced.  Who is the red-haired boy who writes letters home from boarding school?  One of Gitai’s sons, maybe the one who later becomes a soldier, or Gitai himself as a kid?  (It doesn’t help that the lad looks like no one else in Carmel, not even the kid Gitai is shown auditioning to play the role of his son in [another?] movie).  Who is the pretty brunette woman shown endlessly looking at herself in the mirror while an opera aria plays—a younger version of Gitai’s mother?  Of his wife?  A daughter?  The familial relationships, along with the symbolism, can probably be untangled, but the author gives you little inducement to want to figure out who is who or what they really want, as opposed to what they think they want.  It’s all important to Gitai, but he never makes it important to us—the film seems aimed at an audience of one.

The “Carmel” of the title may refer to Mount Carmel, which is associated with the Old Testament prophet Elijah. There are several other towns and settlements in Israel called “Carmel,” including one that was involved in the Bar Kokhba revolt against the Romans in the second century A.D.—could this be the site of the battle shown in the film?

WHAT THE CRITICS SAY:

“Gitai seems to care little about what the audience will glean from this oddity, which is its strength and weakness… fuses documentary, narrative and stream of conscious forms in creating a singular, occasionally exasperating, work.”–Mark Keizer, Box Office Magazine (contemporaneous)