366 Weird Movies may earn commissions from purchases made through product links.
William Shakespeare, Jr. V: “Just what are you aiming at, Professor?”
Professor Pluggy: [farts]
Goblin maid: “When the professor farts, the moon things are trembling.”
DIRECTED BY: Jean-Luc Godard
FEATURING: Peter Sellars, Burgess Meredith, Molly Ringwald, Jean-Luc Godard, Leos Carax, Julie Delphy
PLOT: After the Chernobyl nuclear disaster destroys all world culture, William Shakespeare Jr. V, descendant of the famous playwright, seeks to rediscover and re[Lear]n his ancestor’s works; simultaneously, Professor Pluggy investigates the phenomenon of cinema.
COMMENTS: Godard and the cinema – what more can possibly be said? To begin at the end: his 1967 film Weekend concludes with Godard [in]famously declaring the end of cinema. The enfant terrible of the French New Wave returned twenty years later with a post-apocalyptic adaptation of a Shakespeare tragedy in which he equates the non-existence of cinema with Cordelia’s poignant “nothing.” Godard details how this all came about within the film through metanarrative threads woven among scenes adapted from the titular play plus digressions into his many cinematic obsessions.
Godard’s Lear takes place “after Chernobyl.” Despite this premise, the film isn’t convincing as science fiction. It never explains how exactly Chernobyl managed to wipe out the arts beyond a one-sentence statement. Godard isn’t interested in hard science; he has other things on his mind, “no things” to be c[Lear] (or not).
Despite being structured around absence and loss, there’s a lot to unpack in this dense palimpsest of sound, text, and image. Among many literary references besides Shakespeare’s King Lear, details of famous paintings from art history frequently interrupt the action. Intermittent title cards define the film’s “Approach” through a variety of terms (“King Lear: A Clearing”, “King Lear: A cLearing”, “King Lear: Fear and Loathing”, “No Thing”). The chaotic sound mix consists of Beethoven sonatas distorted, slowed down, and overlaid with intrusive Buñuelian noise (seagulls, slurping soup, ocean waves, pigs snorting). Two competing voiceovers, reciting lines from Shakespeare, even drown out the dialogue of the (in-movie) actors.
In Godard’s hands, adaptation turns into an exercise in free association. The seagulls represent Chekov; the waves, Virginia Woolf. “L’Image“, by surrealist poet Paul Reverdy, quoted at length, describes “the image” as “a pure creation of the soul. It cannot be born of a comparison but of a reconciliation of two realities that are more or less far apart. The more the connection between these two realities [birds squawking loudly] are distanced and true, the stronger the image will be, the more it will have emotive power.”
Reverdy’s two realities reflect the conflict between Lear and Cordelia, the dual missions of William and Pluggy to rescue the world’s culture from oblivion, and Godard’s real life struggles with his producers to get the film made. Only two scenes from the actual play make it into the final cut. The entire film explores the opening scene with Lear and Cordelia’s argument. The tragic finale ends up distilled into a single frame.
Fresh off the string of John Hughes films which made her famous, Ringwald portrays Cordelia with patience and melancholy. As “Don Learo,” Meredith recounts the lives of famous gangsters and his own accomplishments with crotchety zeal and professional pride. He tells his daughter with conviction that loss of character is worse than losing money. She remains silent after this anecdote and when he angrily demands a response from her, she utters the famous “Nothing” which exemplifies the loss at the heart of the tragedy.
The rest of the film consists of William scribbling in a notebook while trying to regain his ancestor’s brilliance, and Godard himself as the enigmatic Professor Pluggy, a recluse who spent twenty years in his “editing room” trying to rediscover “the image.” So what exactly is Godard aiming at, amid all this audiovisual clutter? Pluggy serves as a narrator of sorts, yet he consistently mumbles his lines through one side of his mouth like he’s suffered a stroke (I turned on the disc’s closed captioning to make sure I understood what he said, but sometimes the captions simply read “[speaking indistinctly]”).
This muddled “approach” perplexed the few contemporary critics who saw it (many being weirded out by Pluggy’s wig of A/V cables). After the film’s premier at Cannes, the production company didn’t know what to do with it. Lear saw an extremely limited release in Los Angeles and New York then it sank without a trace before being released in France for the first time in 2002.
Nearly forty years later, it can be seen on physical media. In an era witness to the actual death of film stock and the transition to digital video technologies, Godard’s concerns about the future of cinema, and the power and virtue of film makers, remain eerily prescient. An unsatisfactory experience as a Shakespeare adaptation, Godard’s Lear intrigues as the very type of cinematic artifact of the late twentieth century his characters endeavor to excavate within the movie, an ongoing quest to find the image pure and true.
WHAT THE CRITICS SAY:
(This movie was nominated for review by Deadly Serious Andy, who remarked “I’d love to see the reaction of a roomful of people expecting a ‘normal’ take on the story.” Suggest a weird movie of your own here.)